Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

onus C

  • 1 onus

    ŏnŭs, ĕris, n. [st2]1 [-] charge, fardeau, poids. [st2]2 [-] cargaison (pour un bateau). [st2]3 [-] taxe, impôt. [st2]4 [-] tâche pénible, chose difficile, embarras, souci, peine, gêne, incommodité. [st2]5 [-] charge pécuniaire.    - oneri esse alicui: être à charge à qqn ou être insupportable à qqn.    - onus gravidi ventris, Ov.: grossesse.    - naves cum suis oneribus, Liv.: vaisseaux avec leur cargaison.    - tanti oneris turris, Caes. BG. 2.30: une tour si lourde.    - neque jumentis onera deponunt, Caes. BC. 1, 80: [et on ne dépose pas les bagages au profit des bêtes de somme] = on ne décharge pas les bêtes de somme.    - onus plaustri, Ov.: charretée.    - ingens onus alicui injungere: imposer un lourd fardeau à qqn.    - ciborum onera, Plin. 8, 27, 41, § 97: les excréments.    - oneribus pressus, Cic. Fam. 13, 7, 2: écrasé sous le poids des impôts.    - ne provinciae novis oneribus turbarentur providebat, Tac. A. 4, 6: il veillait à ne pas porter le trouble. dans les provinces par de nouvelles taxes.    - onus dicendi, Quint.: difficulté de l'art oratoire.    - onus probandi, Dig. 31, 1, 22: obligation de prouver.    - onus est nostrum, Cic.: c'est une tâche que j'accepte, c'est mon affaire.    - onera patria, Suet.: les charges de la paternité.
    * * *
    ŏnŭs, ĕris, n. [st2]1 [-] charge, fardeau, poids. [st2]2 [-] cargaison (pour un bateau). [st2]3 [-] taxe, impôt. [st2]4 [-] tâche pénible, chose difficile, embarras, souci, peine, gêne, incommodité. [st2]5 [-] charge pécuniaire.    - oneri esse alicui: être à charge à qqn ou être insupportable à qqn.    - onus gravidi ventris, Ov.: grossesse.    - naves cum suis oneribus, Liv.: vaisseaux avec leur cargaison.    - tanti oneris turris, Caes. BG. 2.30: une tour si lourde.    - neque jumentis onera deponunt, Caes. BC. 1, 80: [et on ne dépose pas les bagages au profit des bêtes de somme] = on ne décharge pas les bêtes de somme.    - onus plaustri, Ov.: charretée.    - ingens onus alicui injungere: imposer un lourd fardeau à qqn.    - ciborum onera, Plin. 8, 27, 41, § 97: les excréments.    - oneribus pressus, Cic. Fam. 13, 7, 2: écrasé sous le poids des impôts.    - ne provinciae novis oneribus turbarentur providebat, Tac. A. 4, 6: il veillait à ne pas porter le trouble. dans les provinces par de nouvelles taxes.    - onus dicendi, Quint.: difficulté de l'art oratoire.    - onus probandi, Dig. 31, 1, 22: obligation de prouver.    - onus est nostrum, Cic.: c'est une tâche que j'accepte, c'est mon affaire.    - onera patria, Suet.: les charges de la paternité.
    * * *
        Onus, oneris, pen. corr. n. g. Terent. Charge, Fardeau, Faix.
    \
        Accipere onera venientium. Virgil. Recevoir les charges, etc.
    \
        Onus ciborum reddere. Pli. Fienter. Onus ciborum, La fiente et ordure d'une beste.
    \
        Oneri esse. Liu. Estre charge à aucun.
    \
        Onus. Cic. La charge qu'on baille à aucun pour faire.
    \
        Deponere. Cic. Se descharger.
    \
        Plus oneris habeo, quam alii. Cic. J'ay plus de charge que les autres.
    \
        Imponere onus. Cic. Imposer et bailler charge, Charger.
    \
        Liberare aliquem onere. Quintil. La delivrer de sa charge, Le descharger.
    \
        Opprimi onere. Cic. Cheoir soubs le faix.
    \
        Premi onere. Cic. Estre chargé, Estre surchargé.
    \
        Mens reponit onus. Catull. Laisse et oste tout soulci.
    \
        Seponere onus coniugii. Lucan. Mettre à part arriere de soy sa femme, Se descharger de sa femme.
    \
        Suscipere onus. Cic. Prendre quelque charge.
    \
        Sustinere onus. Cic. Soustenir le fardeau.
    \
        Tollere onus. Cic. Se charger de quelque fardeau.
    \
        Vacare onere. Quintil. N'avoir point de charge.

    Dictionarium latinogallicum > onus

  • 2 onus

    onus (in Hdschr. oft honus), eris, n. (vgl. altindisch ānah, der Lastwagen), die Last, I) eig.: 1) im engeren Sinne, die Last, Ladung, Fracht, merces atque onera, Cic.: onera vehiculorum, Suet.: onus dorso subire, Hor.: iumentis onera deponere, Caes.: onera transportare, Caes.: onera capere posse (v. Kähnen), Liv.: naves onerariae LXIII expugnatae, quaedam cum suis oneribus, Liv.: alterius navis, alterius onus erat, Cic.: aptus onere ferundo (v. d. Schultern), Capit.: accommodatus oneri ferundo (v. Kamel), Sen.: tanto aptiora exportandis oneribus tarda iumenta sunt quam nobiles equi, Sen. – 2) im weiteren Sinne: a) objekt. = jede Last, Bürde, tanti oneris turrim moturos sese confiderent, Caes.: on. gravidi ventris, u. bl. onus, Leibesbürde, Leibesfrucht, Ov.: onera ciborum, die Exkremente, Plin.: und so onus ventris, Mart. u. Lampr. – b) subjekt. = die Last, Schwere einer Sache, Curt. 5, 3 (12), 21. – II) übtr.: A) im allg., die Last, Lästigkeit, Beschwerlichkeit, Bürde, die schwierige Aufgabe, a) objekt., onus (Aufgabe) grave et Athenarum et Cratippi (von seiten A. und des Kr.), Cic.: magnitudo oneris (der lästigen, schwierigen Aufgabe), Tac.: quantis oneribus premerere, lästigen Beschäftigungen, Cic.: oneri esse, zur Last sein, beschwerlich fallen, Sall. u. Liv.: providere debent, quid oneris in praesentia tollant, Cic.: plus oneris sustuli (habe ich auf mich genommen), quam ferre me posse intellego, Cic.: unam familiam subisse civitatis onus, Liv.: neque mihi quidquam oneris suscepi, cum illa dixi, quo minus honeste hanc causam et libere possem defendere, noch fällt mir wegen jenes Vortrages irgend etwas zur Last, so daß ich nicht usw., Cic. Clu. 142: onus alci iniungere, eine Last (des Amtes) auflegen, Liv.: hoc onus si aliqua ex parte allevabitis, Cic.: id onus reicere (von sich werfen), Cic.: opprimi onere officii, Cic.: et praetori et consilio haud mediocre onus demptum erat de Scipione cognoscendi, Liv. – probandi onus, Last, Verbindlichkeit, ICt. – b) subjekt., die Last, Schwere einer Sache, epici carminis onera lyrā sustinere, Quint. 10, 1, 62. – B) insbes.: a) die Last, die Abgabe, bes. die Schuldenlast, oneribus premi, Cic.: onera graviora iniungere, Caes.: Ilienses ab omni onere immunes praestare, Suet. – b) die Last, die Ausgabe, Unkosten, onera bellorum civilium, Suet.: onera imperatoria (eines Kaisers), patria (eines Vaters), Suet.: explicare onera, sich aus der Geldklemme befreien, Suet.

    lateinisch-deutsches > onus

  • 3 onus

    onus (in Hdschr. oft honus), eris, n. (vgl. altindisch ānah, der Lastwagen), die Last, I) eig.: 1) im engeren Sinne, die Last, Ladung, Fracht, merces atque onera, Cic.: onera vehiculorum, Suet.: onus dorso subire, Hor.: iumentis onera deponere, Caes.: onera transportare, Caes.: onera capere posse (v. Kähnen), Liv.: naves onerariae LXIII expugnatae, quaedam cum suis oneribus, Liv.: alterius navis, alterius onus erat, Cic.: aptus onere ferundo (v. d. Schultern), Capit.: accommodatus oneri ferundo (v. Kamel), Sen.: tanto aptiora exportandis oneribus tarda iumenta sunt quam nobiles equi, Sen. – 2) im weiteren Sinne: a) objekt. = jede Last, Bürde, tanti oneris turrim moturos sese confiderent, Caes.: on. gravidi ventris, u. bl. onus, Leibesbürde, Leibesfrucht, Ov.: onera ciborum, die Exkremente, Plin.: und so onus ventris, Mart. u. Lampr. – b) subjekt. = die Last, Schwere einer Sache, Curt. 5, 3 (12), 21. – II) übtr.: A) im allg., die Last, Lästigkeit, Beschwerlichkeit, Bürde, die schwierige Aufgabe, a) objekt., onus (Aufgabe) grave et Athenarum et Cratippi (von seiten A. und des Kr.), Cic.: magnitudo oneris (der lästigen, schwierigen Aufgabe), Tac.: quantis oneribus premerere, lästigen Beschäftigungen, Cic.: oneri esse, zur Last sein, beschwerlich fallen, Sall. u. Liv.: providere debent, quid oneris in praesentia tollant, Cic.: plus
    ————
    oneris sustuli (habe ich auf mich genommen), quam ferre me posse intellego, Cic.: unam familiam subisse civitatis onus, Liv.: neque mihi quidquam oneris suscepi, cum illa dixi, quo minus honeste hanc causam et libere possem defendere, noch fällt mir wegen jenes Vortrages irgend etwas zur Last, so daß ich nicht usw., Cic. Clu. 142: onus alci iniungere, eine Last (des Amtes) auflegen, Liv.: hoc onus si aliqua ex parte allevabitis, Cic.: id onus reicere (von sich werfen), Cic.: opprimi onere officii, Cic.: et praetori et consilio haud mediocre onus demptum erat de Scipione cognoscendi, Liv. – probandi onus, Last, Verbindlichkeit, ICt. – b) subjekt., die Last, Schwere einer Sache, epici carminis onera lyrā sustinere, Quint. 10, 1, 62. – B) insbes.: a) die Last, die Abgabe, bes. die Schuldenlast, oneribus premi, Cic.: onera graviora iniungere, Caes.: Ilienses ab omni onere immunes praestare, Suet. – b) die Last, die Ausgabe, Unkosten, onera bellorum civilium, Suet.: onera imperatoria (eines Kaisers), patria (eines Vaters), Suet.: explicare onera, sich aus der Geldklemme befreien, Suet.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > onus

  • 4 onus

    ŏnus (in good MSS. also wr. hŏnus), ĕris, n. [etym. dub.; cf. Sanscr. anas, a wagon for freight], a load, burden (cf. pondus).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.:

    oneris maximi pondus,

    Vitr. 10, 8:

    onus sustinere,

    Plaut. As. 3, 3, 68:

    cum gravius dorso subiit onus (asellus), Hor S. 1, 9, 20: tanti oneris turris,

    Caes. B. G. 2, 30: ad minimum redigi onus, Ov M. 14, 149.—
    B.
    In partic.
    1.
    Of goods, baggage, etc., a load, lading, freight, cargo:

    insula Delos, quo omnes undique cum mercibus atque oneribus commeabant,

    Cic. Imp. Pomp. 18, 55:

    onera afferuntur,

    Plin. 6, 23, 26, § 104:

    (naves) ad onera et ad multitudinem jumentorum transportandam paulo latiores,

    Caes. B. G. 5, 1, 2:

    jumentis onera deponere,

    loads, packs, id. B. C. 1, 80.—
    2.
    Poet., the burden of the womb, the fœtus, embryo:

    gravidi ventris,

    Ov. Am. 2, 13, 1; id. F. 2, 452; id. H. 4, 58; Phaedr. 1, 18, 5. —
    3.
    The excrements:

    ciborum onera reddere,

    Plin. 8, 27, 41, § 97:

    duri ventris solvere,

    Mart. 13, 29, 2.—
    II.
    Trop
    A.
    A burden, in respect of property, i. e. a tax or an expense (usually in the plur.):

    municipium maximis oneribus pressum,

    Cic. Fam. 13, 7, 2:

    haec onera in dites a pauperibus inclinata,

    Liv. 1, 43:

    patria,

    Suet. Calig. 42:

    haerere in explicandis oneribus,

    id. Dom. 12 init.:

    oneribus novis turbantur provinciae,

    Tac. A. 4, 6.—
    B.
    A load, burden, weight, charge, trouble, difficulty of any kind (so most freq. in Cic.; cf. molestia): magni sunt oneris;

    quicquid imponas, vehunt,

    capable of bearing great burdens, Plaut. Most. 3, 2, 95:

    quae (senectus) plerisque senibus sic odiosa est, ut onus se Aetnā gravius dicant sustinere,

    Cic. Sen. 2, 4:

    onus atque munus magnum,

    id. de Or. 1, 25, 116:

    hoc onus si vos adlevabitis,

    id. Rosc. Am. 4, 10:

    officii,

    id. ib.:

    probandi,

    the burden of proof, obligation to prove, Dig. 31, 1, 22; Cic. Rep. 1, 23, 37:

    oneri esse,

    to be a burden, Liv. 23, 43; Vulg. 2 Reg. 15, 33:

    neque eram nescius, quantis oneribus premerere susceptarum rerum,

    Cic. Fam. 5, 12, 2:

    epici carminis onera lyrā sustinere,

    Quint. 10, 1, 62.—
    C.
    (Eccl. Lat.) The burden of a prophecy, the woes predicted against any one:

    Babylonis,

    Vulg. Isa. 13, 1:

    Tyri,

    id. ib. 23, 1.—With subj.gen.:

    Domini,

    Vulg. Jer. 23, 33:

    verbi Domini,

    id. Zach. 12, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > onus

  • 5 onus

        onus eris, n    [AN-], a load, burden: tanta onera navium, ships of so great burden, Cs.: clipei ingens, V.: minimum, O.: gravius dorso, heavier than he can carry, H.—A load, lading, freight, cargo: cum oneribus commeabant: iumentis onera deponere, packs, Cs.—The burden of the womb, foetus, embryo: gravidi ventris, O., Ph.—Fig., a burden, tax, expense: quod vobis oneris imposuit lex: municipium maximis oneribus pressum: haec onera in dites a pauperibus inclinata, L.: exempti oneribus, Ta.—A load, burden, weight, charge, trouble, difficulty: Paupertas mihi onus visumst, T.: his graviora onera iniungebat, Cs.: onus se Aetnā gravius sustinere: hic onus horret, H.: quibus coger oneri esse, to be a burden, S.
    * * *
    load, burden; cargo

    Latin-English dictionary > onus

  • 6 onus

    onus onus, eris n груз

    Латинско-русский словарь > onus

  • 7 onus

    onus onus, eris n тяжесть, бремя

    Латинско-русский словарь > onus

  • 8 onus

    onus onus, eris n обязанность

    Латинско-русский словарь > onus

  • 9 onus

    бремя, тяжесть, a) в тесном см. amplius oneris, quam licuit, vexisse (1. 11 pr. D. 8, 6. 1. 28. cf. 1. 40 § 1 D. 39, 2. 1. 35. 36. eod. 1. 33 D. 8, 2. 1. 1 § 1 eod. 1. 6 § 2 eod. § 1 I. 2, 3); груз, ad onera inhabiles naves (1. 1 § 12 D. 14, 1);

    oneris aversi actio (см. avertere s. 2.);

    b) пер. бpeмя, тягостная обязанность, трудность, agnoscere onus aeris alieni etc. (см. agnoscere s. 4.); (1. 21 pr. D. 24, 1. 1. 8 D. 34, 1. 1. 27 § 3 D. 7, 1. 1. 8 D. 25, 3. 1. 1 § 16 D. 37, 6. 1. 41 § 7 D. 40, 5. 1. 51 § 4 D. 46, 1. 1. 45 D. 1, 7. 1. un. C. 4, 53. cf. 1. 3 C. 3, 34. 1. 2 § 1 D. 49, 18. 1. 4 § 2 D. 50, 4. 1. 3. 6 C. 10, 41. 1. 46 D. 10, 2. 1. 56 § 1 seq. D. 23, 3. 1. 76 eod. - 1. 16 pr. D. 49, 17. 1. 21 § 1 D. 3, 5. 1. 6 § 1 D. 5, 4. 1. 1 § 10 D. 25, 6. 1. 12 D. 28, 6. 1. 20 § 2. 1. 38. 42 pr. 98 D. 29, 2. 1. 2 § 2 D. 29, 6. 1. 76 § 1 D. 31. 1. 14 § 5 D. 36, 1. 1. 15 § 4 D. 37, 5. Gai. IV, 226. 257. 1. 20 § 5 D. 38, 2. 1. 61 § 1 D. 31. 1. 16 § 1 D. 36, 1);

    onus legatorum (1. 2 eod. 1. 50 § 2 D. 30. 1. 34 § 6 D 31. 1. 18 D. 37, 5);

    fideicommissorum (1. 15 D. 34, 2. 1. 14 § 1 D. 35, 2. 1. 77 pr. D. 36, 1);

    onus deductionis (1. 5 § 1 D. 31);

    collationis (1. 77 § 1 eod. 1. 2 § 2 D. 37, 6. 1; 18 D. 11, 1. 1. 66 D. 35, 3. 1. 12 D. 36, 3);

    obligationis (1. 67 D. 3, 3. 1. 48 § 1 D. 46, 1);

    onera actionis (1. 3 D. 10, 2. 1. 3 pr. D. 12. 2. 1. 22 D. 31. 1. 15 C. 4, 19. 1. 10 C. 4, 30. 1. 62 D. 5, 1. 1. 24 D. 6, 1. 1. 1 § 3 D. 43. 17); - особ. должность, служба, on. civilia, municipalia (1. 6 D. 27, 10. 1. 21 § 4. 6 D. 50, 1. 1. 4 § 3 D. 50, 4. 1. 3 C. 4, 12. 1. 3 C. 7, 71. 1. 4 C. 10, 63. 1. 21 § 3 D. 50, 1);

    tutelarum (1. 3. 5. 15 § 16 D. 27, 1).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > onus

  • 10 onus

    eris n.
    1) бремя, тяжесть, вес ( turris tanti oneris Cs); груз ( onera transportare Cs)
    onera venalia Pt — коммерческий груз, товар(ы)
    o. gravĭdi ventris O — утробный плод, зародыш, но
    o. ventris M, Lampr (тж. ciborum onĕra PM) — excrementa alvi
    2) бремя, тягостная обязанность, тягость (allĕvare o. C)
    esse alicui oneri Sl, L — быть кому-л. в тягость
    o. rejicere Cсбросить обузу
    3) pl. поборы, налоги
    4) pl. долги
    5) pl. расходы ( bellorum civilium Su)
    6) обязанность, долг (o. probandi или probationis Dig, CJ)

    Латинско-русский словарь > onus

  • 11 onus

    eris, n третье склонение тяжесть, бремя, тягота

    Латинско-русский медицинско-фармацевтический словарь > onus

  • 12 onus

    load, burden, weight, trouble / charge, public road tax.

    Latin-English dictionary of medieval > onus

  • 13 onus

    ,gris n
    бремя

    Latin-Russian dictionary > onus

  • 14 onus

    , eris n
      груз, тяжесть

    Dictionary Latin-Russian new > onus

  • 15 Onus probandi

    "Бремя доказательства", обязанность приводить доказательства - обязанность одной из двух спорящих сторон подкрепить свою позицию положительными доводами.
    По закону 25 января 1878 г. - сделано крупное изъятие из начала гражданской ответственности одного только виновника вреда: этот закон установил право, что за железнодорожные несчастия несут личную ответственность виновные в них - агенты дороги, а денежная ответственность падает в этих случаях на железнодорожные общества. С другой стороны игнорируется здесь общий закон, - так как onus probandi (обязанность приводить доказательства) перенесен с истца на ответчика. (В. Д. Спасович, Дело крестьянина Петра Бачурина.)
    Закон соединил в одной общей ответственности, уголовной и гражданской, агентов и общество дороги, возложив на первых ответственность личную, на вторых - имущественную. В этом обстоятельстве нет еще ничего парадоксального в смысле права. Но вот что действительно стоит в явном противоречии с общими гражданскими законами - это перенесение onus probandi с потерпевшего на ответчика. (А. Ф. Кони, Заключение по делу крестьянина Петра Бачурина.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Onus probandi

  • 16 Onus probandi

    Latin Quotes (Latin to English) > Onus probandi

  • 17 Leve fít, quód bene fértur onús

    Груз становится легким,
    Когда несешь его с покорностью.
    Овидий, "Любовные элегии", I, 2, 9-10:
    Cédamús! leve fít quód bene fértur onús.
    "Уступить ли огню, охватившему нас, или сопротивлением разжигать его? Уступим! - Груз, который несешь с покорностью, становится легким".
    Ему осталось только прибегнуть к обычному своему рецепту терпения, ибо, не будучи большим знатоком латыни, он все же помнил и хорошо понимал совет, заключающийся в словах: "leve fit, quod bene fertur onus". (Генри Фильдинг, История Тома Джонса Найденыша.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Leve fít, quód bene fértur onús

  • 18 Cibus, onus et virga asino

    Ослу пища, груз и кнут. Ослу нужны пища, груз и кнут.
    Мартин Лютер, "Против кровожадных и разбойных шаек крестьян".
    Перед лицом революции все старые раздоры были забыты; по сравнению с шайками крестьян слуги римского содома были невинными агнцами, кроткими сынами божьими; бюргеры и князья, дворяне и попы, Лютер и папа соединились "против кровожадных и разбойничьих шаек крестьян." - "Мудрец говорит: Cibus, onus et virga asino, с крестьян довольно и овсяной мякины; они не слушают слова и неразумны - пусть же внушат им послушание кнут и ружье, они сами того заслужили". (Ф. Энгельс Крестьянская война в Германии.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Cibus, onus et virga asino

  • 19 Ubi emolumentum, ibi onus

    "Где выгода, там и бремя", т. е. права влекут за собой обязанности.
    Юридическое правило, восходящее к римскому праву.
    Казалось бы идеальное требование правды состоит в том, чтобы права соответствовали обязанностям. По римскому изречению ubi emolumentum, ibi onus, кто имеет права, тот должен нести и обязанности, и наоборот, на кого возлагают обязанности, тому должны быть предоставлены и права. (Б. Н. Чичерин, Курс государственной науки.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ubi emolumentum, ibi onus

  • 20 deportatorium onus

    пошлина с товаров (1. 1 C. 12, 47).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > deportatorium onus

См. также в других словарях:

  • Onus — Onus, from Latin, indicates accountability/responsibility Onus may also refer to: Blame Burden (disambiguation) Burden of proof (disambiguation) (onus probandi) As a surname Lin Onus This disambiguation page lists articles associated w …   Wikipedia

  • ônus — s. m. 2 núm. 1. Aquilo que pesa ou que carrega. = CARGA, PESO 2. Encargo, obrigação, gravame. 3. Imposto gravoso. 4. ônus da prova: responsabilidade de provar determinado fato ou determinada afirmação.   ‣ Etimologia: latim onus, eris   ♦ Grafia… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • ónus — s. m. 2 núm. 1. Aquilo que pesa ou que carrega. = CARGA, PESO 2. Encargo, obrigação, gravame. 3. Imposto gravoso. 4. ônus da prova: responsabilidade de provar determinado fato ou determinada afirmação.   ‣ Etimologia: latim onus, eris   ♦ Grafia… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • onus — (n.) 1640s, from L. onus (gen. oneris) load, burden, from PIE *en es burden. Hence legal L. onus probandi (1722), lit. burden of proving …   Etymology dictionary

  • Onus — O nus, n. [L.] A burden; an obligation. [1913 Webster] {Onus probandi}[L.], obligation to furnish evidence to prove a thing; the burden of proof. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • onus — I (blame) noun accusation, blameworthiness, charge, culpability, error, fault, flaw, guiltiness, misdeed, reprehension, responsibility, shortcoming, transgression II (burden) noun affliction, burdensome requirement, charge, drawback, encumbrance …   Law dictionary

  • Onus — Onus, das; , Onera [lat. onus] (Rechtsspr. veraltet): Last, Bürde, Auflage, Verbindlichkeit …   Universal-Lexikon

  • Onus — das; , Ōnera <aus gleichbed. lat. onus> (veraltet) Last, Bürde, Auflage, Verbindlichkeit (Rechtsw.) …   Das große Fremdwörterbuch

  • onus — [ō′nəs] n. [L, a load, burden < IE base * enos or * onos > Sans ánaḥ, freight cart] 1. a difficult or unpleasant task, duty, etc.; burden 2. responsibility for a wrong; blame 3. [clip of L onus probandi, burden of proving] BURDEN OF PROOF …   English World dictionary

  • Onus — (lat.), Last, Beschwerde, Abgabe, s. Onera …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Önus — (a. Geogr.), 1) Nebenfluß des Eurotas in Lakonika; entsprang auf dem Olympos, vereinigte sich bei Sellasia mit dem Gorgylos u. mündete oberhalb Sparta; j. Kelefina; 2) Fluß zwischen Noricum u. Vindelicien od. Rhätien; j. Inn …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»